-
1 chiudere al traffico
-
2 chiudere
close, shuta chiave lockstrada close offgas, luce turn offfabbrica, negozio per sempre close down, shut downfig chiudere un occhio turn a blind eyefinance chiudere in pareggio break evenchiudere in perdita/in attivo show a loss/a profit* * *chiudere v.tr.1 to shut*, to close; ( sbarrare) to bar: chiudere a catenaccio, to bolt; chiudere a chiave, to lock; chiudere un cancello, una finestra, una porta, to shut a gate, a window, a door; chiudere un cassetto, to shut a drawer; chiudere con lucchetto, to padlock; chiudere il gas, un rubinetto, to turn off the gas, a tap; chiudere la radio, to switch off the radio; chiudere una busta, to seal an envelope; chiudere un libro, to shut a book; chiudere un passaggio, to bar a passage; chiudere violentemente, to slam (o to bang); chiudere il pugno, to clench one's fist // non ho chiuso occhio la notte scorsa, I did not sleep a wink last night // chiudere al traffico, to close to traffic // chiudere le frontiere, to close the borders // chiudere la bocca, to shut one's mouth; chiudere la bocca a qlcu., ( impedirgli di parlare) to gag s.o. // chiudere gli occhi, ( morire) to end one's days // chiudere un occhio su qlco., to turn a blind eye to sthg. (o to pretend not to see sthg.)2 ( recingere) to enclose, to fence (in), to surround: chiudere un giardino con un muro, to enclose a garden with a wall3 ( concludere) to conclude, to close; ( finire) to end, to finish; (fam.) to wind up: è ora che tu chiuda il tuo discorso, it's time you wound up your speech; chiudere una conferenza con un motto di spirito, to close a lecture with a joke; chiudere un dibattito al Parlamento, to close (o to wind up) a debate in Parliament; chiudere una lettera, to close a letter; la banda chiudeva il corteo, the band brought up the rear (of the procession)4 (comm.) to close: chiudere un conto, to close an account; chiudere i conti, to balance (o to close the books); chiudere il bilancio, to balance accounts (o to strike a final balance); (banca) chiudere il credito, to stop credit5 ( rinchiudere) to shut up: dovresti chiudere i gioielli nella cassaforte, you ought to shut up your jewels in your safe; ti chiuderò nella tua stanza, I'll shut you up in your room; chiudere ( il bestiame) in un recinto, to corral (cattle)6 ( un negozio, un ufficio, una fabbrica) ( temporaneamente) to close; ( permanentemente) to shut down, to close down7 ( delimitare) to shut in: due catene di montagne chiudono la valle, two ranges of mountains shut in (o enclose) the valley9 ( un circuito elettrico) to close // (elettr.) chiudere un motore in corto circuito, to close a motor in a short circuit◆ v. intr.1 to close: la finestra non chiude, the window won't close (o shut); i negozi chiudono alle sei in questa città, the shops close at six in this town; questa porta chiude bene?, does this door close well?2 ( finire) to close: la riunione chiuse alle sei, the meeting closed at six // (cinem.) chiudere in dissolvenza, to fade out3 (comm.) chiudere in pareggio, to balance: il bilancio chiuse in pareggio l'anno scorso, the budget balanced last year; chiudere in attivo, to show a profit (o a credit balance) // chiudere con prezzi fermi, to close firm.◘ chiudersi v.rifl. o intr.pron.1 to close: le acque si chiusero sulla nave che affondava, the waters closed over the sinking ship; la porta si chiuse senza rumore, the door closed noiselessly; questi fiori si chiudono di sera, these flowers close at night2 ( di tempo) to close in, to get* cloudy: il tempo si chiude, the weather is closing in (o getting cloudy)3 ( rinchiudersi) to shut oneself up4 ( ritirarsi, concentrarsi) to withdraw: chiudere in se stesso, to withdraw into oneself; chiudere nel dolore, to withdraw into one's sufferings; chiudere nel silenzio, to withdraw into silence5 ( finire, terminare) to close, to shut*, to end: l'incontro si è chiuso con un discorso del primo ministro, the meeting closed with a speech by the Prime Minister; l'anno finanziario si chiude il 30 giugno, the financial year ends on June 30th.* * *1. ['kjudere]vb irreg vt1) to close, shut, (pugno, lista, caso) to close, (busta, lettera) to seal, (giacca, camicia) to do up, fasten, (gas, rubinetto) to turn offchiudi la bocca! o il becco! fam — shut up!
chiudi la finestra, per favore — close the window please
2) (strada) to block off, (frontiera) to close, (aeroporto, negozio, scuola) to close (down), shut (down), (definitivamente: fabbrica) to close down, shut down3) (recingere) to enclose4) (terminare) to end2. vi3. vip (chiudersi)(porta, ombrello) to close, shut, (fiore, ferita) to close up, (periodo lungo, vacanze) to finish4. vr (chiudersi)chiudersi in casa — to shut o.s. up in the house
chiudersi in se stesso — to withdraw into o.s.
* * *['kjudere] 1.verbo transitivo1) to close, to shut* [occhi, bocca, finestra, scatola, cassetto, libro]; to fasten [ valigia]; to seal [ busta]; (tirando) to draw*, to pull, to close [tende, porta]; (piegando) to fold [sedia, ventaglio, ombrello, coltellino, ali]; (abbottonando, allacciando) to fasten, to do* up [ vestito]; to tie up [ scarpe]2) (spegnere) to turn off [rubinetto, gas, acqua]; to switch off [luce, radio]3) (sbarrare) to close (off), to bar, to block [passaggio, accesso, frontiera]chiudere fuori qcn. — to lock sb. out, to turn the key on sb. (anche fig.)
chiudere qcn. in o dentro (a) una stanza to to lock sb. in a room; chiudere qcs. in cassaforte — to lock sth. away o up
5) (recingere) to surround, to enclose, to fence [giardino, terreno]6) (sospendendo un'attività) (temporaneamente) to close, to shut*; (definitivamente) to close (down), to shut* (down) [fabbrica, negozio]7) (terminare, concludere) to close, to conclude [ dibattito]; to close, to end [udienza, festival, giornata]; to complete [stagione, progetto, inchiesta]; (venendo per ultimo) to bring* up the rear of [marcia, corteo]chiudere il caso — dir. to rest one's case
9) banc. comm. to close [ conto bancario]10) inform. to close [ file]2.1) [fabbrica, negozio, teatro] (temporaneamente) to close, to shut*; (definitivamente) to close (down), to shut* (down)chiudere bene — [porta, valigia] to close properly
3) econ. [mercato, azione] to closechiudere in rialzo, ribasso — to close up, down
4) fig.3.verbo pronominale chiudersi1) [porta, finestra, scatola, occhi, bocca] to close, to shut*; [ fiore] to close up; [cappotto, braccialetto, valigia] to fasten; [sedia, ombrello] to fold (up)- rsi dentro — to lock oneself in [stanza, auto]
- rsi in se stesso — to become withdrawn, to withdraw into oneself
2) (concludersi) [serata, festival, discorso] to end, to finish ( con with)3) (rimarginarsi) [ ferita] to heal over, to heal up4) colloq. (schiacciarsi)- rsi un dito nella porta — to get one's finger caught o trapped in the door
••chiudere bottega — to shut up shop, to put up the shutters
* * *chiudere/'kjudere/ [11]1 to close, to shut* [occhi, bocca, finestra, scatola, cassetto, libro]; to fasten [ valigia]; to seal [ busta]; (tirando) to draw*, to pull, to close [tende, porta]; (piegando) to fold [sedia, ventaglio, ombrello, coltellino, ali]; (abbottonando, allacciando) to fasten, to do* up [ vestito]; to tie up [ scarpe]; chiudere il pugno to clench one's fist; chiudere a chiave to lock; chiudere la porta con un calcio to kick the door shut2 (spegnere) to turn off [rubinetto, gas, acqua]; to switch off [luce, radio]3 (sbarrare) to close (off), to bar, to block [passaggio, accesso, frontiera]; chiudere al traffico to close to traffic; chiudere fuori qcn. to lock sb. out, to turn the key on sb. (anche fig.)4 (rinchiudere) chiudere qcn. in o dentro (a) una stanza to to lock sb. in a room; chiudere qcs. in cassaforte to lock sth. away o up5 (recingere) to surround, to enclose, to fence [giardino, terreno]6 (sospendendo un'attività) (temporaneamente) to close, to shut*; (definitivamente) to close (down), to shut* (down) [fabbrica, negozio]7 (terminare, concludere) to close, to conclude [ dibattito]; to close, to end [udienza, festival, giornata]; to complete [stagione, progetto, inchiesta]; (venendo per ultimo) to bring* up the rear of [marcia, corteo]; chiudere il caso dir. to rest one's case10 inform. to close [ file](aus. avere)1 [fabbrica, negozio, teatro] (temporaneamente) to close, to shut*; (definitivamente) to close (down), to shut* (down)2 (stare chiuso) chiudere bene [porta, valigia] to close properly; il coperchio non chiude bene the lid won't go on properly3 econ. [mercato, azione] to close; chiudere a 45 euro to close at 45 euros; chiudere in rialzo, ribasso to close up, down; chiudere in pareggio to break even; chiudere in attivo to show a profit4 fig. con te ho chiuso I'm through with youIII chiudersi verbo pronominale1 [porta, finestra, scatola, occhi, bocca] to close, to shut*; [ fiore] to close up; [cappotto, braccialetto, valigia] to fasten; [sedia, ombrello] to fold (up); - rsi dentro to lock oneself in [stanza, auto]; - rsi fuori to lock oneself out of [ casa]; - rsi in casa to shut oneself up at home; - rsi in se stesso to become withdrawn, to withdraw into oneself2 (concludersi) [serata, festival, discorso] to end, to finish ( con with)3 (rimarginarsi) [ ferita] to heal over, to heal upchiudere bottega to shut up shop, to put up the shutters; chiudi il becco! shut up! -
3 traffico sm
['traffiko]1) (stradale) trafficregolare il traffico — to control o regulate the traffic
2) (movimento) traffic -
4 chiudere
1. ['kjudere]vb irreg vt1) to close, shut, (pugno, lista, caso) to close, (busta, lettera) to seal, (giacca, camicia) to do up, fasten, (gas, rubinetto) to turn offchiudi la bocca! o il becco! fam — shut up!
chiudi la finestra, per favore — close the window please
2) (strada) to block off, (frontiera) to close, (aeroporto, negozio, scuola) to close (down), shut (down), (definitivamente: fabbrica) to close down, shut down3) (recingere) to enclose4) (terminare) to end2. vi3. vip (chiudersi)(porta, ombrello) to close, shut, (fiore, ferita) to close up, (periodo lungo, vacanze) to finish4. vr (chiudersi)chiudersi in casa — to shut o.s. up in the house
chiudersi in se stesso — to withdraw into o.s.
-
5 traffico
sm ['traffiko]1) (stradale) trafficregolare il traffico — to control o regulate the traffic
2) (movimento) traffic -
6 bloccare
"to block;Verriegeln;aferrolhar"* * *blockmilitary blockade( isolare) cut offprezzi, conto freeze* * *bloccare v.tr.1 ( fermare) to block (anche fig.), to stop: bloccare il traffico, la circolazione, to block (o to stop) the traffic; bloccare un ladro, to stop a thief; bloccare un'iniziativa, to block an initiative; (sport) bloccare la palla, to stop the ball; bloccare una legge, to block a bill2 ( ostruire) to block, to bar; ( impedire l'accesso o l'uscita) to isolate, to cut* off: una forte nevicata ci ha bloccati, we were isolated (o cut off) by a heavy snowfall; la strada fu bloccata da una frana, the road was blocked by a landslide; bloccare il passaggio, l'ingresso, to bar (o to block) the way, the entrance3 ( paralizzare) to block, to immobilize; (fig.) to paralyze: l'artrite gli ha bloccato l'articolazione, arthritis has blocked (o seized up) the joint; lo bloccò l'emozione, he was paralyzed by emotion4 (econ.) to block; to freeze*: bloccare i prezzi, to block (o to freeze) prizes; bloccare gli affitti, to control rents; bloccare un assegno, to stop a cheque; bloccare un conto, to block an account5 (mecc.) to lock; ( serrare) to tighten; ( fermare improvvisamente) to stall: bloccare i comandi, to lock the controls; bloccare lo sterzo, to lock the steering wheel; bloccare una vite, to tighten a screw; qualcosa bloccò il motore, something stalled the engine◘ bloccarsi v.rifl. to stop, to get* stuck: si è bloccato di colpo in mezzo alla strada, he stopped dead (o short) in the middle of the road; si è bloccato nel bel mezzo dell'esame, he got stuck in the middle of his oral exam◆ v.intr.pron. to jam; to stick*; to get* stuck: l'ascensore si è bloccato, the lift has jammed; la sua automobile si bloccò nel fango, his car stuck (o got stuck) in the mud.* * *[blok'kare]1. vt1) (ostruire: strada) to block (up), (fermare: assegno, pallone, persona) to stop, (comandi, meccanismo) to jam, (merci) to stop, hold up, (negoziati) to block, hold up, (prezzi, affitti) to freezela neve ha bloccato molti paesi — the snow has cut off many villages, many villages are snow-bound
la polizia ha bloccato le vie d'accesso alla città — the police have blocked off the roads leading to the city
ha bloccato la macchina — he braked suddenly, he slammed on the brakes
sono rimasto bloccato in un ingorgo/nell'ascensore — I was stuck in a traffic jam/in the lift
2) Mil to blockade3) Inform to block2. vip (bloccarsi)ho frenato ma la macchina non si è bloccata — I braked, but the car didn't stop
* * *[blok'kare] 1.verbo transitivo1) (fermare) to stop [ persona]; to stop, to halt [macchina, treno]; to block [ traffico]; to block, to cramp [progetto, sviluppo]; to stop, to hold* up [processo, lavori]2) (chiudere) to block [passaggio, strada]; to cut* off [ via di fuga]; to lock [portiera, sicura]bloccare la visuale — to cut off o break up the view
3) (inceppare) to block (up), to jam, to clog [ meccanismo]4) (trattenere)5) econ. banc. to block, to freeze* [salari, prezzi, conto]; to stop [ assegno]6) mecc. to lock [ sterzo]7) psic. (inibire) to inhibit, to paralyse BE, to paralyze AE2.verbo pronominale bloccarsi1) (fermarsi) [ persona] to stop; [ veicolo] to stop, to come* to a halt; [ motore] to stall2) (incepparsi) [ascensore, porta] to jam, to stick*; [ sterzo] to lock; [ schiena] to seize up3) (incastrarsi) [ cerniera] to jam4) (interrompersi) [ negoziati] to (come* to a) standstill, to break* down; [processo, attività] to freeze*, to stop5) psic.* * *bloccare/blok'kare/ [1]1 (fermare) to stop [ persona]; to stop, to halt [macchina, treno]; to block [ traffico]; to block, to cramp [progetto, sviluppo]; to stop, to hold* up [processo, lavori]; bloccare la circolazione to impede traffic flow2 (chiudere) to block [passaggio, strada]; to cut* off [ via di fuga]; to lock [portiera, sicura]; bloccare la visuale to cut off o break up the view3 (inceppare) to block (up), to jam, to clog [ meccanismo]4 (trattenere) mi ha bloccato nel corridoio per un'ora he collared me in the corridor for one hour5 econ. banc. to block, to freeze* [salari, prezzi, conto]; to stop [ assegno]6 mecc. to lock [ sterzo]7 psic. (inibire) to inhibit, to paralyse BE, to paralyze AE; gli esami lo bloccano he can't handle examsII bloccarsi verbo pronominale3 (incastrarsi) [ cerniera] to jam; la chiave si è bloccata nella serratura the key has got stuck in the lock4 (interrompersi) [ negoziati] to (come* to a) standstill, to break* down; [processo, attività] to freeze*, to stop5 psic. quando lo vedo mi blocco when I see him I freeze; si blocca davanti alla più piccola difficoltà he gets stuck at the smallest difficulty.
См. также в других словарях:
chiudere — chiù·de·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. spostare gli elementi mobili di porte, finestre e sim. in modo da impedire la comunicazione tra l esterno e l interno: chiudere la finestra, la porta, il cancello | rendere non accessibile dall esterno… … Dizionario italiano
serrare — ser·rà·re v.tr. e intr. (io sèrro) CO 1. v.tr., chiudere completamente o saldamente con una chiave, una serratura o altro mezzo: serrare una porta, le finestre, un armadio, un baule, i cassetti; serrare con il lucchetto, a doppia mandata; serrare … Dizionario italiano
bloccare — A v. tr. 1. (milit.) assediare, asserragliare, cingere, circondare, isolare, accerchiare □ (le comunicazioni, i rifornimenti, ecc.) tagliare, interrompere CONTR. liberare, togliere l assedio □ sbloccare 2. (un passaggio) sbarrare, ingombrare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bloccare — [dal fr. bloquer, der. di blocus blocco2 ] (io blòcco, tu blòcchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [tagliare le comunicazioni con un luogo: b. una città ] ▶◀ isolare, tagliare fuori. ‖ accerchiare, assediare, asserragliare, circondare. ◀▶ liberare. b.… … Enciclopedia Italiana
bloccare — bloc·cà·re v.tr. (io blòcco) FO 1. fermare un oggetto in movimento o un meccanismo in funzione: bloccare un macchinario, un motore, la suoneria della sveglia Sinonimi: fermare. Contrari: attivare, avviare, azionare. 2a. fissare qcs. in una… … Dizionario italiano
chiusura — {{hw}}{{chiusura}}{{/hw}}s. f. 1 Il chiudere, il chiudersi, il venire chiuso: la chiusura degli sportelli | Impedimento di un passaggio, ostruzione: la chiusura di una strada al traffico | Interruzione di un attività: orario di –c; chiusura… … Enciclopedia di italiano
occludere — /o k:ludere/ [dal lat. occludĕre, der. di claudĕre chiudere , col pref. ob ] (coniug. come accludere ). ■ v. tr. 1. (non com.) [impedire od ostacolare il regolare deflusso (per es. di un liquido o del traffico) in un condotto o un passaggio]… … Enciclopedia Italiana
giro — gì·ro s.m. FO 1a. linea che delimita un corpo o uno spazio circolare, perimetro, circonferenza: il giro delle mura, della piazza; anche in funz. agg.inv.: angolo giro, asse giro | giro del cappello: la circonferenza interna | giro della manica:… … Dizionario italiano
imbottigliare — im·bot·ti·glià·re v.tr. 1. AD mettere in bottiglia, spec. chiudendola con un tappo, un liquido per conservarlo o venderlo, spec. travasandolo da un contenitore più grande: il vino, la grappa; anche ass.: ho passato la domenica a imbottigliare |… … Dizionario italiano
mano — mà·no s.f. 1a. FO estremità dell arto superiore formata dal palmo, dal dorso e dalle cinque dita, con funzioni prensili e tattili: mani lunghe, sottili, affusolate, magre, tozze, ruvide, callose, aprire, chiudere le mani 1b. TS anat. tratto… … Dizionario italiano
passaggio — pas·sàg·gio s.m. FO 1a. il passare attraverso uno spazio, un luogo, o da un luogo a un altro e sim.: il passaggio della nave nel porto, il passaggio del treno tra due stazioni, il passaggio di un corteo Sinonimi: transito. 1b. luogo attraverso il … Dizionario italiano